编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
21 |
中小企业的信息化工作比较薄弱,信息闭塞
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/14 13:01:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
22 |
Fine or fine?
|
|
背景说明:这是关于在产品贴原产地标签的问题,有一个是罚款的意思但另一个不知道要用什么词来形容,意思就是如果你的标签有误导性错误,就要被罚款 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/14 8:43:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
23 |
Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/11 20:28:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
24 |
1. “Music is an international language and a channel for communication. It will be a great privilege and joy to me if the audiences enjoy my performance.”
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/9 9:17:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
25 |
vibrationsentgratet
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/8 16:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
26 |
深圳市宝安区龙华镇第八工业区八一路鸿迈大厦八楼801室
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/8 11:12:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
27 |
ICE train
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/8 3:21:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
28 |
1.“Ever since I was young, piano has been my passion. I lve it more than anything because I am able to express myself through music…I love to perform because I can touch other people’s lives through m...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/7 17:38:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
30 |
1.Music-making for me is the most natural form of life. 2. Music is my life and playing piano is the beautiful part of it.3. Music, for me, is a language and I feel I can speak more through piano than...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/6 10:30:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
31 |
clamping members
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/5 15:07:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
32 |
驻中国地区总部武汉百威
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/5 14:34:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
33 |
1、"I really enjoy playing the piano-music makes me happy. So I can stand on the stage and show my music for the people of the U.S."
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/5 8:50:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
34 |
1. Performing piano for me means giving to people my feelings, something that each composer wanted to say in music.2.There are so many things that make people unhappy, like war and natural disasters, ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/4 23:32:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |