编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
21 |
1. In the place or area where one is locally established; on one's home turf. We'll be hosting the state-wide high school science fair on our own ground next month.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) own ground 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:61字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
22 |
@SenateDems blocked more funding for this program just last week and now it’s almost out of money. Small businesses need this $$ NOW.??
|
|
背景说明:latest trump twitter @353715,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/19 23:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
23 |
The @SenSchumer & @SpeakerPelosi paycheck blockade must end now. The #PaycheckProtectionProgram has ensured millions of Americans keep getting paid during this crisis. We need further funding to conti...
|
|
背景说明:latest trump twitter @353714,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/19 23:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
24 |
To move into a position next to someone or something in motion.
|
|
背景说明:英语成语draw (up) alongside (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/19 23:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
25 |
To be in a state of severe deterioration such that one is approaching inevitable ruin, failure, or death. Usually used in the continuous form. Her political career began to circle the drain after new...
|
|
背景说明:英语成语circle the drain 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:79字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/19 13:44:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
26 |
NEW: Net change in total hospitalizations, ICU admissions and intubations in New York are all down, but the situation remains very serious, Gov. Cuomo says
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @351433,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/16 22:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
27 |
Trump blasts Puerto Rico as Senate bickers over disaster aid
|
|
背景说明:Bloomberg latest news headline @63219,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/27 9:09:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
28 |
The world's most valuable liquor stock still has room to grow
|
|
背景说明:Bloomberg latest news headline @63218,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/27 9:09:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
29 |
Asia stocks set to rise as treasury rally eases: markets wrap
|
|
背景说明:Bloomberg latest news headline @63211,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:50译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/27 9:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
30 |
WSJ: Obama Admin Must Account for ‘Abuse of Surveillance Powers’ https://www.breitbart.com/politics/2019/03/25/wsj-time-for-obama-admin-to-account-for-historic-abuse-of-government-surveillance-powers/...
|
|
背景说明:latest trump twitter @62919 |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/3/26 15:58:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |