编号 原文(文本翻译)
21
Tony said all the words Lily says are lies

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/22 13:55:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
22
你好,请接受一封来自中国的祝福

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/23 18:08:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
23
the basic priciples underlying the shaping and conduct of Australia’s foreign policy

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/23 10:01:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
24
1998年9月至2003年6月,以地方委培学生在陕西西安第四军医大学口腔医学大专和本科学习,在学习期间通过了国家英语四级考试.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/23 0:28:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
25
Payments to be made available by our drafts, drawn at sight, accompanied by our invoices

背景说明:(接上)and/or supporting documentation for services rendered; per contract agreement.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/22 10:24:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
26
电话补贴

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/21 14:07:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
27
The benefit of having one transparent and uniform system that gathers all our data, that records all our various transactions is immense.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/20 21:53:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
28
1小时高速公路经济圈

背景说明:1小时高速公路经济圈 5小时高速公路经济圈 2-3小时高速铁路经济圈 临颍距连云港港口600公里,周边500公里范围内,高速公路相连接的省会城市有郑州、石家庄、济南、太原、武汉、合肥和西安,构成了5小时经济圈,强力辐射7个省数亿人口的消费市场。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/18 15:43:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
29
个人媒体传播渠道

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/16 22:42:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
30
石油化工基本常识

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/16 16:25:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
31
我相信你,请你也相信我

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/16 15:43:00

已有 16人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
32
营养果蔬纸关键技术和产品开发

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/14 20:48:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
33
Georgia Asks China for Help With Russia

背景说明:是一个新闻标题

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/14 19:45:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
34
施工方 甲方

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/14 17:50:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
35
中小企业的信息化工作比较薄弱,信息闭塞

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/14 13:01:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
36
为你上线

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/13 19:42:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
37
skin and bat

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/13 19:01:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
38
开始登机了吗?会准时登机吗?推迟到几点呢?我会和上次送过你的李司机一起在机场迎接你!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/13 12:57:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
39
我能和你做朋友吗

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/13 8:35:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
40
country of origin is the second most important piece of labelling information on non grocery items and follows only use-by-date,ingredients and nutritional information in importance on food products

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/12 20:12:00

已有 2人参与翻译 查看详情