编号 原文(文本翻译)
21
With effect from six months from the date of adoption of a harmonised leakage detection test, Member States may not, on grounds relating to emissions from air conditioning systems:...

背景说明:汽车空调系统

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/25 7:47:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
22
INTERPRETATION AND APPLICATION OF RULES

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/24 23:11:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
23
Golts, Natalya;SMIRNOVA,Olga;Lazareva, Tatyana;Filipova, Alena;RADKEVICH, Yuliya

背景说明:这是我备战奥运会的五个俄语系国家的主要对手,请高手帮忙把她们的名字翻译成汉语,您不仅可以得到奖点,而且支持奥运,还是原创哦!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/15 7:27:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
24
Karlsson-Nerell, Ida-Theres

背景说明:这是一个瑞典运动员的名字,也是我的队员的一个重要的对手,请教各位高手她的名字翻译成中文该怎么说,您不仅可以获得奖点还是原创哦

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/14 20:20:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
25
等速三球销式万向节

背景说明:汽车悬架

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/4 16:13:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
26
The crowning achievement of William Douglas and the early bankruptcy progressives was the SEC report that Douglas and his staff issued in stages from 1936 to 1940.

背景说明:关于道格拉斯的SEC报告

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/4 9:46:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
27
two (2) 40 tonne capacity Electrode Addition and Furnace Maintenance Cranes for use on the DC furnaces. The cranes will have two purposes:鈥?Addition of electrode sections to the furnace (twice daily r...
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/3 12:35:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
28
制造零缺陷 奉献精惠美 (公司质量目标)

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/30 14:50:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
29
overpouch film and container

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/28 16:49:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
30
Must in stock!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/24 19:47:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
31
The first compression moulds were filled with plastic powder by hand, and allowance had to be made for inaccurately measured excess plastic to leak out of the mould in the form of flash.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/22 21:26:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
32
The process commences with the extrusion of the blank called a parison which is transferred to a mould which is then closed. The parison is blown to its finished shape inside the mould.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/20 16:17:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
33
The static nature of transaction cost economics is not appropriate for understanding learning and innovative processes when knowledge is broadly distributed and the locus of innovation lies within a n...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/19 8:33:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
34
The manner in which we sit can communication a message

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/13 19:58:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
35
The figure is larger than the vocabulary that largest English dictionary has ever recorded.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/13 19:57:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
36
When communicating, people tend to orient their bodies toward others by assuming a certain stance or posture. postural cues constitute very effective signs of a person’s inner state as well as his or ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/13 19:56:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
37
The superior, on the other hand, determines when the bowing is to end. When the participates are of equal rank, they begin the bow in the same manner and end at the same time .

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/13 19:56:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
38
Some experts would extend it still further to encompass what may be called “object language” rather than “body language”. This includes the information conveyed by the clothes we wear and how we adorn...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/13 19:55:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
39
After all, it took them years of practice and study to get where they are, so they have done something right!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/12 18:47:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
40
A New Simple and High-Yield Synthesis of Suberoylanilide Hydroxamic Acidand Its Inhibitory Effect Alone or in Combination with Retinoids onProliferation of Human Prostate Cancer Cells

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/12 13:43:00

已有 1人参与翻译 查看详情