编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
We are seeking for an experienced and innovative food stall operator to fill a stall vacancy.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/20 16:44:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
After a short break, Mr. Rose starts second-half of the concert with ‘Carnaval’ op.9. Carnaval is the Schumaan piece in which spontaneity, invention and superlative technique coexist most vividly.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/20 9:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
Mr. Rose’s performance combines with Rubinstein’s poetic and Arrau’s tender, displays superb control and artistry in flitting effortlessly between the different moods. Mr. Rose gave a vivid account of...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/19 21:32:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
Enjoy annual rate of RMB80 per year for maximum of 8 years or till 2019, whichever is earlier – Minimum 2 years sign up of membership.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/30 19:31:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
老公今生因有你而精彩是你的出现才成就了我今生的完美
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/29 0:41:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
翻译:没有值不值得,当失去了有什么好争?就在转身之后,我的不舍有多么的真?所以爱有几分?这是我永远的疑问.
|
|
背景说明:译文1:Since it is lost, what’s the meaning of arguing about whether it’s worthwile or not? How true is my attachment when I turn away? How deep is my love? This is an everlasting question. 译文2:When lost is not unnecessary to straggly, just after turned around, I was such do not want to give up. Therefore love has how much score?This is my forever question. 请问哪个比较好,准确? 如有病句请大家帮忙修改,谢谢。 小弟英语极差请帮帮忙啊! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/26 12:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
"只有经历才会懂得"
|
|
背景说明:"只有经历才会懂得"翻译成英文怎么写? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/26 9:58:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
As we’ll soon be saying goodbye to what remains of a bygone era of life along this street, perhaps you’d like to hear a little more about its rich past.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/22 7:30:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
These barges were used to transport cargo from ships anchored offshore, near the the mouth of our river to the warehouses along the river as early as 160 years ago!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/21 20:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
Loading at once receiving the receipt of the bank for balance payment but not exceed 10 days from receiving the receipt of electric for payment of 20% contract value. And Andelayed shipment will ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/11 15:17:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
我们将在12月29日有出货计划,请告之我们这票货安排哪一天出货比较好?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/9 10:17:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
社会正义和法律正义之间有着许许多多的冲突,这完完全全是道德与法律的直面对立。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/4 13:50:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
员工合同我已经根据范本改动了一下,详见红色部分
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/4 13:04:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
下面这些应聘候选人已通知他们下个星期一下午来面试,已经把我们公司的大概情况跟他们讲明
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/4 10:38:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
还有这票货的进口关税和增值税大概费用如下,请预先将这笔税准备好,不要再因为关税而廷误货物发送。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/4 9:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
这些工具是没有进口限制的,请将发票抬头改成飞索的抬头
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/4 9:17:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
请参加地块竞得签约仪式
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/3 10:54:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
请把精确的货物箱单、发票还有每件货物出口时所对应的HS编码先提供给我们,我们来查询是否需要办机电证
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/2 9:00:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
杭州市拱墅区登云阁小区2幢2单元502室
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/11/29 10:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |