编号 原文(文本翻译)
1
that balance payment can be done only against copy of BL. Original documents You may send after receiving the balance

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/22 21:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
He thought he would take the offer of retirement.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/21 20:03:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
Navy European Planning and Operations Command Center

背景说明:请问哪位知道这是美军的什么机构?翻译成准确的中文名称。非常感谢!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/6 23:21:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
准字

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/6 21:13:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
Sharing your opinion pays off! Fill out Surveys from top market research firms today

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/31 14:55:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
随着每一季度价格的更新,

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/30 12:37:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
足球代表着激情

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/29 11:11:00

已有 11人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
I want to send mom some money. You work at bank. Can I just mail you a check, or have to wire the money over to quick cash out?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/24 22:09:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
The secret of a long and happy marriage appears to be not to expect too much from it.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/11 22:09:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
inclusive government

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/10 21:31:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
谚语:It takes only one person to make difference.

背景说明:背景是这样的:开头是这样一句谚语,It takes only one person to make difference.然后说有很多发明并不是科学家发明的,有很多发明是小孩子发明的,如什么等.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/10 14:49:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
知足常乐的秘诀是:懂得如何享受你所拥有的,并割舍不实际的欲念。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/27 16:43:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
国王为了感谢多年来服侍他的仆人

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/27 16:23:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
I couldn’t understand how we had all met!

背景说明:别人的留言,只这一句话,我的理解是“我不明白我们是怎么相遇的”,但是总觉得很别扭,似乎不对!求助中,谢谢O(∩_∩)O~~~

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/27 10:01:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
银行进账单

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/27 9:41:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
The design architect of the project challenges the integration of light in its unique architecture hence creating an innovative dwelling space for the residents.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/9 23:03:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
stand-by letter of credit

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/9 17:01:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
morevoer,while the colonies were happy to surrender their potential for separate evolution towards independence, they were jealous enough of their separateness to want only limited union and they care...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 10:23:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
Patisserie Gloppe on the Champs Elysees

背景说明:是印象派画家让·布劳德的一幅画作名称

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/25 10:33:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
你好,请接受一封来自中国的祝福

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/23 18:08:00

已有 6人参与翻译 查看详情