编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
But don’t forget it’s something that took us a long time to achieve, and that we all have to keep working at!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/21 9:29:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
You could say the theme of our carnival was our country's way of life:“Building social cohesion, respecting diversity” celebrated how we come together as many different people to make us one country, ...
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/21 9:22:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
引爆团队,动力无限
|
|
背景说明:口号 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/19 10:47:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
律师谈中国彩电的反倾销:非常时期非常困难。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/30 22:21:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
朱军:我想我们应该用非常的掌声感谢陈佩师在百忙只中来到我们的节目。
|
|
背景说明:《朱时茂:变迁的人生》CCTV5系列访谈节目2004年4月22日 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/30 22:14:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
高等教育大众化下体育本科专业建设与发展探析
|
|
背景说明:论文标题 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/3 6:10:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
鲜而纯
|
|
背景说明:一个餐厅的名字,希望大家能翻译成英文谐音,简单直接的,谢谢! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/1 10:45:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
制造零缺陷 奉献精惠美 (公司质量目标)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/30 14:50:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
书非借而不能读也
|
|
背景说明:古语。。我翻出来的好直白。。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 15:47:00 |
||
已有 12人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
MRI-guided HIFU allows for the use of marking target tissue regions non-invasively with an accuracy of 1-2 mm using CT contrast changes on the order of 5 mm in size.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/24 17:34:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
The first compression moulds were filled with plastic powder by hand, and allowance had to be made for inaccurately measured excess plastic to leak out of the mould in the form of flash.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/22 21:26:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
middletone该怎么译呢
|
|
背景说明:谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/22 18:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
八卦新闻
|
|
背景说明:娱乐 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/22 14:57:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
3. The admission of students to the University of …… will follow principles to be determined by the University of ……, and agreed with Guangdong University of Technology.
Students recruited by Guangd...
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/22 14:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
open capacity
|
|
背景说明:跟产能有关的 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 20:30:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
白山市今天木业商贸有限公司
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 15:46:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
强行拖机
|
|
背景说明:是指客户购买机器或租赁机器时未按合同付清款项或拖欠机款,卖方强行从买方手中拖回机 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 15:11:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
Our objective is to provide Shareholders with a potential dividend return by investing in inflation and/or inflation-linked bond indices, net of applicable fees and expenses.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 14:33:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
genusss?uren
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 10:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
Cost analysis that is solidly embedded in the strategic context can be a richer element of the outsourcing dialogue than is possible when using either of the two more traditional cost frameworks, TCE ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 10:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |