编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
Yok Ling Priscilla FUNG
ADDRESS:
Flat B
4/F Ko Chun Court
11 High Street
Hong Kong
SAR China
|
|
背景说明:这个应该是香港人的名字和地址,最好准确些,谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/11/21 8:55:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
设计证章:国环评证(甲)字第(3702)号 如何翻译?谢谢!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/11/19 23:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
named set of rules that indicates the applicability of a certificate to a particular community and/or class of application with common security requirements
|
|
背景说明:对certificate policy的解释 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/11/17 1:59:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
Tony said all the words Lily says are lies
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/22 13:55:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
This subsidiary facilitates the Head Office to establish lines for selected banks in China that meet credit and risk criteria to exploit LC confirmation, discounting and treasury opportunities.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/22 10:17:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
请提供一下以下这批货的海运提单
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/22 9:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
At dawn the haunting sandstone palaces of the new victoy city of Akbar the Great looked as if they were made by red smoke
|
|
背景说明:是古印度文化 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/19 11:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
We would be grateful for your kind consideration of our application for a Representative Office to be established in Beijing, Peoples’ Republic of China.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/18 22:36:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
The Dealer warrants that he has notified the Principal of any agencies he holds for other firms at the time of entering into this Agreement with the Principal, of any dealership agreements with other ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/18 17:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
Architecture was as much a part of his vision as the gold medals, though his taste ran to the turgid and overblown.
|
|
背景说明:有关柏林奥运会,he指希特勒。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/18 14:55:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
The Bank, having undertaken to comply in every respect with the contents of Union Law No. (10) of 1980 concerning the Central Bank, the Monetary System and Organization of Banking, is hereby licensed ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/16 7:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
use extra corrugated carton on the outside and add extra protection inside carton.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/9 13:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
因句子有些长,所以放在背景说明中。谢谢
|
|
背景说明:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but onlyif the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/29 16:57:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
full offer
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/26 13:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
网站在维护调试当中,请稍后访问
|
|
背景说明:希望翻译得专业些,非常感谢! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/8/7 9:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
粉煤灰综合利用管理办法
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/24 9:42:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
可否先提供外箱箱唛资料给我们
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/24 9:37:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
1998.08.04补报往年出生
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/23 16:05:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
小型免烧砖设备
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/23 9:03:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
21/F E-A Hotel, No.11 Dongshuncheng Street, Dadong District, Shenyang PRC 110041
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/23 2:21:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |