编号 原文(文本翻译)
1
the Northeast Region MCS Partners are considering the feasibility of discontinuing annual bonuses and of paying bonuses to professional staff on an individual basis throughout the year immediately fol...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2013/6/24 16:12:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
掺醇汽油机

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2013/5/20 8:43:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
在不同的人生阶段有不同的表现

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/8 21:03:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
华侨背井离乡,远居国外.因此他们在感情上越来越向往祖国大陆.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/8 11:06:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
英语考试复习题

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/8 9:25:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
2005年是国内“真人秀”节目快速发展的一年。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/7 22:16:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual develo...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/7 17:28:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
我们家乡结婚是有三个阶段,结婚的前一天,迎亲,拜堂.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/6 14:03:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
Of all automobile components,an automobile engie is the most complicated assembly with dominant effects on the function of an autombile.So, the engine is generally called the

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 20:28:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
开拓知识

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 19:42:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
How many days do you live?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 15:27:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
Then we round the four central entries in the table to the value three to get integer values.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 15:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
你好 回家了啊

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 12:24:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
尽可能地记更多的句子

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 12:07:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
focal shifts of converging diffracted waves of any state of spatial coherence

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/5 11:00:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
Those who formed the Constitution struck out anew free of previous shackles in an effort to obtain a better order of government more congenial to human liberty and welfare .

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/4 20:09:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
The performance of the stock market indices before their respective inception dates are based on historical back-testing.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/4 13:26:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
计算机及控制专业

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/3 22:09:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
现在的中餐已开始注重食物的营养性健康性和烹饪的科学性;西餐也开始向中餐的色香味意形的境界发展

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/2 19:11:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
深圳市福田保税区桂花路9号帝涛豪园1栋4D

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/2 16:50:00

已有 2人参与翻译 查看详情