编号 原文(文本翻译)
1
宽带、有线已通至园区,区内有无线微波通信站和固话程控交换中心。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/9 10:02:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
Model based synchronization of monitoring and control systems.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/2 23:03:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
interior of box has necking.

背景说明:necking指盒子内部的什么啊?紧急求助!!哪位包装行业的朋友指点指点!这是对盒子做法的要求,原文如下: Cardboard Box, Cover with Attachment Fits into Box, Exterior Dimension: 4-1/16" x 3-1/16" x 1-1/8", Interior Dimension: 3-15/16" x 2-15/16" Wrap: Embossed Black Paper, 2 Hot Stamping ( 1 on each long side ), interior of Box Has Necking, interior Dimension: 3-5/8" x 2-5/8" x 1", Wrap: Black Flocking

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/1 15:47:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
Our system of reservation connects you to diverse Paris hotels.

背景说明:宾馆预订,希望能把Connect恰当地翻出来,不要义译成类似“我们可以为你预定各种档次的巴黎宾馆”

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/30 9:41:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
That authority shall be satisfied with the initial assessment and the initial product conformity arrangements at section 2 below, taking account, as necessary, of one of the arrangements described at ...

背景说明:欧洲共同体认证程序

奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/30 5:11:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
These hotels are most of all booked by our customers.

背景说明:宾馆预订,也没有太相关的上下文。是“我们客户预订的最多的是这些宾馆”,还是“预订这些宾馆的大多是我们的顾客”

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/29 15:58:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
个人所得税

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/29 15:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
Due to the spatial nature of the interaction, Spatial Information Sciences (SIS) has many advantages compared with other systems. The developed model integrates data and methods on spatial bases, dete...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/28 14:12:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
the third form occurs only once. notice that it has the subject you.the writer is addressing the students directly and knows they haven’t yet made a decision.they may or may not choose the course.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/27 11:17:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
The undersigned: (Full name) hereby certifies that the vehicle: 0.1. Make (Trade name of manufacturer): 0.2. Type: variant (2): version (2): 0.2.1. Commercial name(s): 0.4. Category:

背景说明:汽车合格证书

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/27 10:20:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
书海无涯

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 20:02:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
High Purity Barium Hydroxide Octahydrate

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 15:25:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
TD-SCDMA系统高层空口协议

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 14:37:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
有的学生对完全由自己占据主动的学习方法不太适应,面对信息量大且经常动态更新的课件把握不住重点。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 13:55:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
它位于中国南北海岸的中间点,长江三角洲冲积平原的前缘,东濒东海、北界长江,南倚杭州湾,西接江苏、浙江两省。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/20 11:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
Temperature Intelligent Control System of Large-Scale standingQuench Furnace。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/19 12:05:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
惠州市纳森电子数码科技有限公司

背景说明:纳森的含义:纳就是海纳百川,森就是和森林一样茂盛.意思就是公司的宗旨就是能够采纳,容纳.做生意就要宽大如海一样的胸怀.才能像森林一样茂盛,一样根深缔固.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/19 0:29:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
东营市河口区人大常委会办公室

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/17 22:03:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
Salento

背景说明:好象是意大利地名

奖励:10译点 | -> -> | 字数:1字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/17 20:31:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
subjected to primary twisting by a twisting machine such as a ring twisting machine to obtain a primary twisted yam。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/17 12:39:00

已有 1人参与翻译 查看详情