中国译协本地化服务委员会“机器翻译与本地化”专题沙龙在上海成功举办
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>业界动态
您是本主题第 7736 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 中国译协本地化服务委员会“机器翻译与本地化”专题沙龙在上海成功举办 [业界动态]
SDLTrados_CN


贡勋等级:伯爵
经验值:1140
技术等级:童生
技术分:0
共发贴57篇
共回贴0篇
共登录55次
注册:2010/6/11 13:43:00
发表于 2012/11/15 17:00:00
2012年11月9日下午,由中国翻译协会本地化服务委员会主办,SDL¬;——思迪软件科技(深圳)有限公司承办的2012中国译协本地化服务委员会“机器翻译与本地化”专题沙龙于上海外滩阿塔努酒吧顺利举行。围绕着机器翻译的话题,来自华为、文思、语智云帆、橙译中科、舜禹信息、精艺达、十印等30家单位的40多名行业精英展开了卓有成效的研讨。
译协本地化服务委员会秘书长崔启亮先生及思迪软件SDL大中华区总经理陶慧女士分别为沙龙致辞。在沙龙的第一环节中,SDL徐星光先生做了关于“机器翻译的发展趋势”的演讲。在当今信息爆炸的时代,企业面临的挑战是如何在有限的时间里从海量的信息中筛选出正确的内容,并以正确的方式传递给正确的客户。在该专题演讲中,演讲嘉宾和各位业内人士共同分享了SDL最新企业级机器翻译解决方案SDL BeGlobal,并对其运作理念及在未来各行业的运用方向做了诠释。

在沙龙的嘉宾自由讨论环节,来自文思海辉的陆鹰经理、华为的张建农先生、陕西师范大学外国语学院翻译中心的张霄军主任、上海外国语大学王正博士、创思立信的魏泽斌先生等多位嘉宾分别代表语言服务供应商、机器翻译软件的开发方及高校与大家分享了各方的见解。从机器翻译的应用前景为出发点,涉及主旨翻译、手持设备上的翻译、面向特定领域的机器翻译及机器翻译和计算机辅助翻译的结合等。翻译语料作为一个核心话题也受到了大家的关注,对于一些传统本地化公司而言,运用计算机辅助翻译软件的比例仍然较低,由于语料的匮乏影响了CAT的有效应用,如何将语料资源累积起来并对其质量进行评分,从而更高效地为翻译服务,成为参加沙龙人员比较重视的话题。

此次沙龙可谓是群英荟萃,参会嘉宾都热情洋溢地与大家分享自己的见解并与相互探讨互动,场面十分热情活跃。此次沙龙的成功举办,是本地化行业内的一次盛会,为机器翻译发展的学习与交流提供了很好的平台,同时也为本地化行业就机器翻译的定位开辟了新视野,为业内各方今后的合作与发展方向带来更多新的认识。 








——————www.sdl.com/cn——————
发贴者的其它发贴: 上一篇: SDL Fredhopper 7.2 可为每位访问者提供最具相关性和最引人注目的内容 下一篇: SDL Trados 2007年底退役,现升级SDL Trados Studio 2011优惠


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology