地震振灾相关词汇
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 3931 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 地震振灾相关词汇 [实用翻译]
小雨点滴


贡勋等级:伯爵
经验值:3102
技术等级:秀才
技术分:132.8
共发贴125篇
共回贴0篇
共登录208次
注册:2013/9/4 15:15:00
发表于 2008/5/19 14:10:00
地震振灾相关词汇 
(earthquake) intensity (地震)强度-梅卡利仪测量破坏程度
(earthquake) magnitude (地震)烈度-里氏仪测量震感强度
after shock 余震
Alternative Risk Transfer 新型风险转移
anti-seismic design (房屋)抗震设计
Business interruption 营业中断险
capacity 承保能力
CAR construction all risks 建工一切险 或:建工险
catastrophe XL 巨灾超赔
CEA 加州地震局
ceding company 分出公司
contingent liquidity 或有流动性
co-related risks 关联风险
coverage 受保范围
deductibles 免赔额
EAR erection all risks 安工一切险 或: 安工险
earthquake exposure zone 地震风险区
EQ - earthquake 地震
excess of loss (XL) 超赔分保
experience fund 经验基金
exposure 暴露面
exposure rating 风险评估
facultative reinsurance 临时再保险(可选择的保险,非强制性的)
FAS 13 No. 13 Financial Accounting Standard
fault 断层
financial quota shares 成数分保
financial reinsurance 财务再保险
finite risk reinsurance 有限风险再保险
Finite risk transfer 有限风险转移
GNPI Gross Net Premium Income 总净保费收入
Holistic risk transfer 整体风险转移
insurance securitization 保险证券化
insured 被保险人
insured loss 保险损失
isoseismal 等震线
limits 投保限额
liquidity support 提供流动资金
market retention 市场自留额
NatCat Natural Catastrophe
NatCat pooling 自然灾害共保
non-proportional reinsurance 非比例再保险
PML-possible maximum loss 可能最大损失
Pool 共保组合、合保
pool administrator 共保组合管理人
post-financing 后融资
post-funding 后融资
pre-financing 先融资
pre-funding 先融资
priority (deductable) 优先(免赔额)
proceeds 收益
property covered 受保财产
proportional reinsurance 比例再保险
rate on line premium expressed as percentage of the limitIt means that if the limit is 2 million USD and the premium is 100,000, then the Rate-on-line is 10%; If the premium is 200,000, then the Rate-on-line is 20%.
recovery 追偿金
reinstated 继单
retention 自留额
risk 风险
risk carrier 风险承担人
risk modeling companies
risk premium 风险保费
run-off
securitization 证券化
spot contract 现货合同
spread 利差
subsoil 下层土
sum insured 保险金额
tariff 费率表
written premiums 承保保费
XL 超赔分保
CXL 巨灾超赔分保 
 








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 如何译“不管三七二十一”? 下一篇: History of deadly earthquakes


||给作者留言

2楼: billy0536

贡勋等级:子爵
经验值:91
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录212次
注册:2008/1/3 9:13:00
It is very useful! 发表于2008/5/20 22:15:00
very helpful!




广交友天南地北,泛读书古今中外!


||引用回复||
1楼: alianlife

贡勋等级:侯爵
经验值:2893
技术等级:举人
等级分:1247.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录158次
注册:2007/4/12 23:49:00
Re. 发表于2008/5/19 21:02:00
应时之需。




What will be, will be.


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology