电力公司修试所怎么翻译
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>名片翻译
您是本主题第 11573 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 电力公司修试所怎么翻译 [名片翻译]
菊花茶


贡勋等级:男爵
经验值:78
技术等级:童生
技术分:.2
共发贴3篇
共回贴0篇
共登录14次
注册:2007/12/4 16:31:00
发表于 2007/12/5 10:15:00
求教:电力公司修试所、发电工区、变电工区、调度所、计量所该如何翻译?
我作了如下翻译:修试所repair and debug station,变电工区power transformation area,发电工区electricity generation area,调度所dispatching station,计量所measurement station不知对不对,请高人赐教。
另外,对电力公司发电工区的翻译,是否可以译成:electricity power corporation generation area
急用!谢谢








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 下一篇: 工会委员会该如何翻译 下一篇: 110千伏输变电工程项目部


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology