请教 专业术语 “杭氧配套 ”怎么翻译呢》?
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 3614 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 请教 专业术语 “杭氧配套 ”怎么翻译呢》? [实用翻译]
wen


贡勋等级:男爵
经验值:67
技术等级:童生
技术分:0
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录46次
注册:2005/7/6 16:21:00
发表于 2007/4/10 12:50:00
请教一下 高手 该如何翻译比较好呢?我是要做到外箱上的 要求要准确一些的,,谢谢啊!!








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: set up charges 具体指的什么意思呢?


||给作者留言

1楼: jacky

贡勋等级:伯爵
经验值:366
技术等级:童生
等级分:.2
共发贴12篇
共回贴0篇
共登录12次
注册:2006/6/26 14:14:00
Re. 发表于2007/4/15 13:54:00
Complete set by HangYang ?




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology