中国译协分支机构简介
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>业界动态
您是本主题第 5131 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 中国译协分支机构简介 [业界动态]
人在职场


贡勋等级:伯爵
经验值:1623
技术等级:秀才
技术分:104.8
共发贴68篇
共回贴23篇
共登录70次
注册:2005/11/30 16:29:00
发表于 2006/1/2 17:23:00

                      中国译协民族语文翻译委员会
    中国译协民族语文翻译委员会是中国翻译工作者协会的专业委员会之一,属于全国 
性群众学术团体分支机构,成立于1985年。其成员单位有:中国民族语文翻译局、民族出版社、中国藏学研究中心、中央人民广播电台民族广播中心、民族团结杂志社、中国第一历史档案馆满文部。民族语文翻译委员会的主管部门为中国民族语文翻译局,并设立有常设办事机构——民族翻译委员会办公室。2004年在中国译协第五届全国理事会议上,荣获中国译协“先进分支机构”称号。
    民族语文翻译委员会各成员单位担负的主要任务是:1、用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等七种少数民族语言翻译出版马列经典著作、老一辈无产阶级革命家的著作、党和国家的重要文献、法律汇编及全国党代会、人代会、政协会议文件等;2、用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝五种民族语文从事中央台民族广播的翻译和播音任务;3、用汉、蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝6种文字编辑出版国家级新闻期刊《中国民族》;4、整理、翻译和研究清代中央机关的满文档案、史料;5、用藏、汉、英三种文字整理、翻译、出版和研究藏文古籍,编辑出版国家级藏学专业期刊《中国藏学》等。
    民族翻译委员会成立以来与全国各省、自治区、自治州民族译协每两年共同举办一次全国民族语文翻译学术讨论会,每两年举办一次全国民族译协会长、秘书长工作会议,不定期举办专业语种的翻译学术讨论会。还先后开展了优秀论文评奖活动和全国少数民族资深翻译家表彰活动。同时还开展了包括国际交流在内的有利于民族语文翻译工作者学习和工作的其他活动。
    民族翻译委员会创办的会刊《民族译坛》自创刊以来,发表了大量有关民族语文翻译方面的理论文章,该刊现已成为广大民族语言翻译工作者探讨译事、交流经验、切磋技艺的重要园地。民族语文翻译委员会及其成员单位通过翻译这一纽带和桥梁,团结和带领广大的民族语文翻译工作者,与时俱进、开拓创新,无论是在向广大的少数民族干部群众传播马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和三个代表重要思想,还是在宣传党的路线、方针政策、传播新思想、新文化和新的科学技术,维护祖国统一、增强民族团结、促进民族地区社会稳定、经济发展和文化繁荣等方面,都发挥了不可替代的作用。

地址:北京市海淀区倒座庙1号   邮编:100080
秘书长:吴水姊      
电话:010-62556673   传真:010-62520821,62556673
邮箱:cnltc@sina100.com

 

                           中国译协文学艺术翻译委员会
    文学艺术翻译委员会成立于1986年,是中国译协首批建立的几个专业委员会之一。业务主管单位人民文学出版社。委员会聘请北京及上海大专院校知名人士为委员,其中以文学翻译家为主,同时还包括电影、美术、音乐、戏剧专家。
    文学艺术翻译委员会着眼于外国文学翻译全局的发展,尊重英、德、法、俄这些大语种的翻译团体,但也采取联合的方式开展专题学术活动。同时也协助历史不太长久、人员较少的语种开展学术活动。80年代至90年代,文学艺术翻译委员会同有关单位主办非洲国家、澳大利亚、瑞士、亚洲国家文学翻译研讨会,以及综合性的全国范围的文学翻译研讨会(桂林、长沙、杭州)和多方协作的专题性研讨会(在石家庄和北大先后举行的英语诗歌研讨会、与军事翻译委员会合办的外国军事题材文学研讨会、和北京少儿出版社合办的外国儿童文学翻译研讨会等)。另外,还举行了一些外国作家诞辰的纪念会(苏联诗人马雅可夫斯基、英国诗人济慈)。此外,还举行过一次海峡两岸翻译家文学翻译研讨会(在珠海)。大小活动共举行过三十次以上,对加强信息,明确方向,提高翻译水平起了一定的作用。
    在中国译协的领导下,文学艺术委员会还于2004年成功地举办了首届文学艺术翻译领域的“资深翻译家”评选活动,表彰了(在京的)41位为我国文学艺术翻译做出突出贡献的老翻译家,收到了良好的社会效应。


地址:北京朝内大街166号      邮编:100705 
秘书长:张福生
电话/传真:010-65252127
电子邮箱:tongbaomin@263.net

 


                          中国译协军事科学翻译委员会   
    中国译协军事科学翻译委员会成立于1987年,系中国译协下属的专业委员会之一。其性质是群众性学术团体。委员会由军队驻京各大单位所属有关单位及解放军国际关系学院、解放军外语学院指派的代表组成。委员会挂靠中国人民解放军军事科学院世界军事研究部。委员会成立以来,在军事翻译、学术交流、翻译合作、参加中国译协的重要活动方面,做了大量工作。新的历史时期,在军队各有关单位党委的领导下,委员会将继续发挥军内学术团体应有的作用,团结并协助广大军事翻译工作者,着眼国际战略形势的新变化、世界新军事革命的发展趋势和高科技技术条件战争的特点和规律,增强使命意识,坚持军队建设的总目标和总要求,积极进取、奋力攀登,为推进有中国特色的军事变革,实现








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 译价论评 下一篇: 译界名家(一)


||给作者留言

1楼: 信仰者

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴3篇
共登录2次
注册:2006/2/26 0:26:00
Re. 发表于2006/2/26 0:44:00
晕,没有人文社会科学方面的?







你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology