Step out of line 不守规矩
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 5207 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: Step out of line 不守规矩 []
Purple Fame


贡勋等级:侯爵
经验值:4239
技术等级:童生
技术分:.4
共发贴206篇
共回贴0篇
共登录232次
注册:2009/7/20 21:34:00
发表于 2012/11/7 20:20:00
Step out of line 不守规矩 

From:【大家论坛http://club.topsage.com/thread-3065111-1-1.html ;

Today’s Phrase

If somebody ’steps out of line’ it means they don’t follow the rules or what is expected of them; behave out of step with his peers. It’s also used figuratively to refer to someone behaving badly.
如果有人“踩到线外”steps out of line,就是说这个人不守规矩,和别人步调不一致。这个说法很形象的表达了“不本分的行为”这层意思。

For example:

Teachers in my school are very keen on discipline. They severely punish anyone who steps out of line.
这所学校里的老师狠抓纪律,不守规矩会受到严厉的惩罚。

Some tribal societies are very conservative. Anyone stepping out of line could be cut off from the rest of the group.
有些部落社会非常传统。任何不按他们规矩办事的人都会被逐出部落。

Don’t confuse it with

’To step out of line’ is not to be confused with ’to be next in line’ for (something). If someone is ’next in line’ for (something) it means he or she is likely to get something, like a promotion at work or an award.
To step out of line可别于to be next in line混淆,如果有人说next in line for something,那就是在表达他很快就能得到某物了,比如说,快要升职,或者是快要得奖。

My boss has been praising my leadership skills. I think I might be next in line for a managerial post.
老板表扬了我的领导才能。我想我快要升到管理层了。


Interesting fact

Her Majesty’s Coldstream Regiment of Foot Guards is the oldest regiment in the regular army in continuous active service, originating in Coldstream, Scotland in 1650.
英国女王的冷溪近卫团是英国正规军中历史最为悠久的团,1650年由蒙克.乔治创建于苏格兰边界的冷溪。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: In defence of narcissism 为自恋辩护 下一篇: To be up against it 赶时间


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology