|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译 |
您是本主题第 4214 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 翻译探讨--逛庙会 [实用翻译] |
![]() 原文:逛庙会-----译文:visit a temple fair
|
![]() 卖油翁的译文无可挑剔。 harbor的译文不妥。会让人误以为“赶集“之义。而且起码也应该说visit a local fair而不是visit local fair.
|
![]() 原文:逛庙会 译文:visit folk fair
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|