翻译探讨--将来要考什么样的学校?
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 5924 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 翻译探讨--将来要考什么样的学校? [实用翻译]
卖译翁


贡勋等级:伯爵
经验值:1374
技术等级:秀才
技术分:110.2
共发贴67篇
共回贴2篇
共登录7次
注册:2003/11/21 22:30:00
发表于 2004/1/2 19:06:00
原文:将来要考什么样的学校?-----译文:What kind of school are you going to apply for?








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 翻译探讨--为了反映语言的变化,新的词典的出现是必要的. 下一篇: 翻译探讨--scala软件使货物流通更顺畅


||给作者留言

4楼: 月色荷塘垂柳

贡勋等级:伯爵
经验值:106
技术等级:秀才
等级分:100.2
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录3次
注册:2008/4/12 21:47:00
Re. 发表于2008/4/12 23:16:00
同意楼上意见




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: freelance

贡勋等级:侯爵
经验值:2976
技术等级:进士
等级分:10138.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录183次
注册:2008/3/15 14:15:00
Re. 发表于2008/3/18 13:23:00
Remarks: "apply to", not "appy for" in this sense. We could possibly say "What will you apply to?" on such an occasion. As always,translation is oftentimes NOT "translating",nor grammar debate, nor logic reasoning, but finding its counterpart out there.




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
2楼: tianshicai

贡勋等级:伯爵
经验值:300
技术等级:进士
等级分:10006.6
共发贴1篇
共回贴25篇
共登录79次
注册:2004/3/18 10:39:00
Re. 发表于2004/3/18 11:17:00
赞同卖油翁的译文。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: Harbor

贡勋等级:伯爵
经验值:414
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴38篇
共登录28次
注册:2004/3/4 14:29:00
Re. 发表于2004/3/5 15:05:00
原文:将来要考什么样的学校?
译文:Which type of university will you want to enter for in the future?




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology