有点困惑,请指点一二!!
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 3006 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 有点困惑,请指点一二!! []
诺曼


贡勋等级:伯爵
经验值:2018
技术等级:童生
技术分:1
共发贴55篇
共回贴83篇
共登录143次
注册:2005/3/16 22:53:00
发表于 2005/8/15 14:36:00
现在网络工具OICQ(也简称为QQ)很流行,那么它确切是指什么呢 是哪些词的缩写?

   我碰到过一个外籍朋友(在华留学,学习中文),他在和中国朋友交往时,问到某事该如何是好,中国朋友打趣说,那就“凉拌”罗  这使得他很困惑,不知何意。那么该如何翻译这一国人常用的俚语来让外国朋友明白呢
  
   众所周知,在改革开放后涌现了大量的新词汇。譬如说这个就很流行--“新新人类”,那么用英文该如何来表示呢 

   多谢各位译友发表高见!!
   
   








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 有妹妹给我出的题! 下一篇: 吾辈有志者任重道远阿--我国距离“翻译强国”依然遥远


||给作者留言

2楼: 诺曼

贡勋等级:侯爵
经验值:2018
技术等级:童生
等级分:1
共发贴55篇
共回贴83篇
共登录143次
注册:2005/3/16 22:53:00
Re. 发表于2005/8/18 23:10:00
Thank you for your careful reply!
  Best wishes!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: randsa

贡勋等级:侯爵
经验值:3385
技术等级:秀才
等级分:101.4
共发贴5篇
共回贴330篇
共登录208次
注册:2005/3/28 14:50:00
Re. 发表于2005/8/16 11:40:00
1. oicq
= oh I seek you

2.怎么办?  凉拌!

 how to do?   
=do do do!   ( do what you should and continuously do)
(参考意见,加上表情和手势当搞笑吧)


3. supernova generation ? (超新星的一代?)
译典给出的是 
New Human Being
 X Generation







你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology