【BBC短语】Drive someone round the bend 把人逼疯
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 8736 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 【BBC短语】Drive someone round the bend 把人逼疯 []
Purple Fame


贡勋等级:侯爵
经验值:4239
技术等级:童生
技术分:.4
共发贴206篇
共回贴0篇
共登录232次
注册:2009/7/20 21:34:00
发表于 2013/5/31 20:11:00

Drive someone round the bend
把人逼疯
<图片1>
From: http://club.topsage.com/thread-3285125-1-1.html

Stock cars racing. Photo: Jamie Squire/ Getty Images
Today’s Phrase
If something ’drives you round the bend’, it makes you really bored or angry.
如果我们说某事 drives you round the bend,意思就是这件事使你感到非常烦恼或生气。

Examples:
Jane’s brother practises guitar every night for hours. He drives her round the bend.
简的哥哥每晚都要练几个小时的吉他。简都快被他逼疯了。
I waited for 25 minutes before my bus came this morning. Public transport drives me round the bend!
今早我等了25分钟才等到我那趟公交,公共交通真是把人逼疯了。

Take note
If you are ’in the driving seat’, it means you are in control of a situation.
短语 in the driving seat 的意思是掌控局势。

Example:
After Manchester United scored their third goal they were in the driving seat in the match.

In our web design company, young people are in the driving seat.

Interesting fact
NASCAR stands for the National Association of Stock Car Auto Racing. A stock car is a normal car which has been made faster and stronger so it can compete in races.
NASCAR 是 National Association of Stock Car Auto Racing (北美赛车协会)的缩写。 stock car 是指由普通汽车改装而成的赛车,这种赛车与普通汽车相比速度更快,车身更结实。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 【BBC地道短语】The big cheese 大人物The big cheese 大人物 下一篇: Chimpanzee tantrums 愤怒的猩猩


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology