|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>>名片翻译 |
您是本主题第 5956 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 工会委员会该如何翻译 [名片翻译] |
![]() [size=2][color=#DC143C]求教:工会委员会该如何翻译?[/color][/size]
投票结果:得鲜花1支,
|
![]() labor union committee
|
![]() 谢谢!还想请教:工会委员会的翻译trade union committee和labor union committee哪个较准确?
|
![]() Workers' Union
|
![]() trade union 是行业(trade)性的联盟,labour union是劳动(labor)联盟的意思,所以据我的理解,一个企业内的工会最好是labour union,如果是企业间的工会联合会就宜译作trade union
|
![]() 5楼的很有道理
|
![]() Labor Union Committee
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|