旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

小珰珰

Tasting is believing, to coin a phrase! Oh well, no news is good news, to coin a phrase.
备注:to coin a phrase在这两个句子里分别指used to introduce a well-known expression that you have changed slightly in order to be funny,以及used to show that you are aware that you are using an expression that is not new,那么这两个句子怎么翻译比较好?
完成本项翻译奖励:10译点 | 英文->中文 | 字数:17字/词 | 阅读数: 1270

提交时间:2019/3/19 9:19:00

译文(1)

QBR

1. 百闻不如一尝,一句成语! 2. 无凶讯便是吉(无消息就是好消息),一句成语

好评(0)

差评(1)

评论

改译

2019/3/20 11:19:00

评论(0)