Tasting is believing, to coin a phrase!
Oh well, no news is good news, to coin a phrase.
备注:to coin a phrase在这两个句子里分别指used to introduce a well-known expression that you have changed slightly in order to be funny,以及used to show that you are aware that you are using an expression that is not new,那么这两个句子怎么翻译比较好?