编号 原文(文本翻译)
21
我们建议不要一个箱子一个托盘,因为我们的纸箱尺寸很小,这样会浪费装运空间。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/12/21 22:09:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
22
with the highest consideration.

背景说明:信的结尾。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/22 15:31:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
23
We define quality as total customers'' satisfaction.

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/9/24 13:08:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
24
only if you suffer from a medical condition

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/8/2 12:17:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
25
公司一贯恪守“诚信为本、顾客至上、品质上乘”的经营宗旨.公司的目标是做:"一流的品牌、一流的服务"。

背景说明:大家都来试试,相互学习学习.

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2007/8/1 13:02:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
26
本届年会倡导以“盘点整合,启迪未来”为主题

背景说明:汽车研发设计

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2012/8/17 10:09:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
27
因此,只有绝对必需品才准运输,然而在如此艰难的情况下,居民每月的配给还包括茶叶一包

背景说明:出自茶在英国 萧乾

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/18 21:18:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
28
The activation and operation or failure to activate and operate of the device shall be recorded and reported. The sample shall have visual acuity of 20/20 in each eye, uncorrected or corrected with ...

背景说明:请教各位两句英文 不胜感谢

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/11/23 14:59:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
29
The objective of the Programme is to prepare family members to take on the role of parents by enabling them to manage their children at home.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/10/29 12:40:00

已有 11人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
30
We have to take care of our own pile of mass…fading and fainting

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2010/12/8 11:20:00

已有 10人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
31
you and i moving in the dark,bodies close but soul apart shadowed smiles and secrets unrevealed.

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 其他状态

提交时间:2007/8/3 20:07:00

已有 3人参与翻译 查看详情