编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
1、显示当前工位所需生产数量;2、显示当前工位已完成数量;3、显示到最后工位值。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/29 9:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
中国人民解放军总参谋部第五十六研究所
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/29 8:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
The drop of penetration to an average of 24-45dmm of compacted mixes, 10-20dmm for the trafficked section, and 30-50dmm for untrafficked section raises concern regarding the total separation of filler...
|
|
背景说明:路面的检测 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/29 4:51:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
HEX. HEAD BUTTON HEAD SCREW
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/28 16:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
还不到9点,早着呢。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/28 10:36:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
decentralize sliding force PD contral of cooperative robots in operational space under jacobian uncertainty
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/28 10:04:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
A.TR1
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/27 15:51:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
With so many outstanding religious sites in Bangkok it’s easy to get ’templed-out’.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/27 15:32:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
I have always found XXX extremely responsive to any requested that I made as we collectively developed as one "team" the appropriate strategy for success.
|
|
背景说明:推荐信里的一段 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/26 10:47:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
The effects of ageing are more notable for softer bitumen (80/100) than hard bitumen (60/70) with 30% drop of penetration for soft bitumen and 12-17% of the hard bitumen.
|
|
背景说明:bitumen stabilized material |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/25 19:35:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
这次质量报告没有直接放在箱子里,而是通过发EMAIL给你,你看我们以后这样操作是否可行?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/19 15:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
铁娘子。说撒切尔夫人是铁娘子,这个铁娘子怎么说?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/19 14:35:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
Fabricate the seats (with plywood structure
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/19 11:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
充电电池采用大功率锂离子电池,具有体积小、自耗低、寿命长、安全、环保等优点。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/19 9:55:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
modernize the tax
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/19 0:13:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
采用人体生物电感应技术,感应按键隐藏式设计,使用者只要接触到沙发上固定感应按键的区域,即可让沙发动起来。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/18 16:50:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
敢爱敢恨
|
|
背景说明:dare to love, dare to hate?? brave engough to love and hate? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/18 8:29:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
请问下面这个零件每箱装多少套,从你的装箱单上我看不出来
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/18 7:01:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
能否把这次出货的货物体积与重量给我吗?我将会安排我们的货代下周来提货
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/8/18 7:00:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |