编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
The disciplineis very broad, but is generally understood to emphasize an appropriate mixof applied mechanics, biomechanical engineering, computer simulations, design, and energy scienceand technology.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/5/7 9:49:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
Pls assign a Engr to follow Leapfrog account shortly, project had
> confirmed by Leapfrog and will go ahead based on the attached schedule.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/5/5 11:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
joy will response for this project of Leapfrog that in fabric and pakaging
, and Peter Xie will help to focus on the plastic and tooling , pls let them
know if there are any futher step need to ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/5/4 13:21:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
主梁和从动梁
|
|
背景说明:关于桥式起重机的 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/5/1 19:50:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
linked to PO, clif ref
|
|
背景说明:订单上的词组,可能有的是简写,帮帮忙,看有谁真的什么意思 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/30 10:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
clif ref、zip front beauty case、supplier conf 、linked to PO、ship mark description
|
|
背景说明:手袋订单 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/29 10:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
一顿晚餐,吃饭的人多,单是煮饭,就得分两个电饭锅。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/28 16:30:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
他因什么病而死亡
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/28 10:08:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
we,the purchaser,confirm that manufacturer is,upon acceptance of this order,authorised by us to product the items set out in this order bearing the "benetton"label abd the associated logos upon and su...
|
|
背景说明:包具,手袋厂订单 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/28 0:57:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
从原来的只提供原料的小工厂发展到如今拥有各类先进设备的中型企业.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/24 14:45:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
international trade and licensing usually are not considered to be FDI because they do not involve direct investment in foreign operations. Franchising and joint ventures tend to require some investme...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/22 20:22:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
Recovered gas-lift gas and reproduced gas should not be included until sold.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/22 9:15:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
请安排一下这票海运货,提货日期5月3日
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 16:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
那能不能通知一下英国方货代修改下付款条款,从EXW改为DDU,这样我们就不用支付这笔空运费了,谢谢
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 16:05:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
As typical smart sensors, ultrasonic sensors evaluatethe information impressed on the propagating ultrasonicsignal by the quantities to be sensed.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 10:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |