编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
巾帼百年芳华,南州群星璀璨
|
|
背景说明:希望翻译成标语,简短易懂 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/21 16:53:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
Mr. Rose is on The Faculty of the Mannes College of Music and is Founder of the International Keyboard Institute and Festival in New York City.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/11 21:07:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
When the plated articles are of such a form as to be not readily adaptable to the salt spray test separate specimens plated concurrently with the articles represented may be used.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/11 10:41:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
His recordings of Franz Liszt have been awarded the Grand Prix du Disque from the Liszt society of Budapest, and the Ministry Culture of Hungary has conferred on him the Franz Liszt Medal.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/10 23:02:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
Mr. Rose is hailed as “the last Romantic of our own age” and one of America’s most distinguished pianists, Mr. Rose has been heard in major concert halls across five continents.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/9 22:58:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
生命珍贵安全至上,创造幸福安全必行
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/9 12:48:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
Suddenly an unexpected series of sounds began to be heard in this place up against the sky. They had a clearness which was to be found nowhere in the wind, and a sequence which was to be found nowhere...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/6 13:55:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
All outright donations will be tax-deductible. To donate or volunteer in any of our community-based services, complete and mail this form to:
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/12/24 7:12:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
MISCELLANEOUS,P.O.A.,RENTAL,RING, STEERING GEAR HSG/COMPLETE AS,LINKAGE,SUBLET,SYNCHROS, SHIFT FORKS, THIRD MEMBER,ULTRA M BEN PKG,WHEEL CYLINDERS
|
|
背景说明:同样的 这也是在汽车行业里的词汇,大部分是指汽车的部件名称,高手赐教! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2009/12/20 0:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
An advertiser has to redeem the prize by submitting the attached forms/information in 4 weeks prior to telecast date.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2009/12/18 15:47:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |