编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
Tony said all the words Lily says are lies
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/22 13:55:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
on a wing and a prayer
|
|
背景说明:找了一下英文解释, “What does on a wing and a prayer mean?” [A] It means that you’re in a desperate situation and you’re relying on hope to see you through. 但是偶语文水平是在不怎么样,如果译成“绝望中祈祷”好像也不是很贴切~~~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/22 8:44:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
Architecture was as much a part of his vision as the gold medals, though his taste ran to the turgid and overblown.
|
|
背景说明:有关柏林奥运会,he指希特勒。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/18 14:55:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
a boy’s boarding school
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/17 12:13:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
public stake
|
|
背景说明:大众股? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/17 9:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
Capital: Subscribed: (4,393,500,000) Dhs, Four Billion And Three Hundred Ninety Three Million And Five Hundred Thousand Dirhames.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/16 13:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
But let me tell you about the subtle ways in which Iranians articulate their opposition. This is not a culture where anyone says anything directly - and it can sometimes be infuriating for a foreigner...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/15 20:34:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
短路枝节或开路枝节原理
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/12 16:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
Albert Einstein started that “problems cannot be solved by the same level of thinking that created them.”
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/12 15:32:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
this certificate show that the fund US$15,000,000.00(Fifteen Million States Dollars)being claim on ATM CARD
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/12 9:31:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
Conjugal relationship refers to a committed and mutually interdependent relationship of some permanence where a couple has combined their affairs to the extent possible(marriage-like)
|
|
背景说明:加拿大移民表格上的内容 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/12 1:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
请注意模具的关税大概是1000,它在9月20日会到上海港,请在9月22日将上述关税付出。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 17:06:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
You are in a common-law relationship if you and your sponsor lived together in a conjugal relationship for a period of at least one year.
|
|
背景说明:加拿大移民申请表格上的问题 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 15:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
A description of these systems as found in South Florida, their ecology, environment, community composition, and management, are in Jaap (ed., 1984).
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 14:11:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
参加补习班
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 14:03:00 |
||
已有 10人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
guided_ejection
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 11:11:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
第九百九十九
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 11:05:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
Our aim is to create innovative highly specific designed color fittings to inspire coloring to be taken into new levels.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/11 8:36:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
includes rights and instruments defined as "securities" under the Securities and Futures Act 2001
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/10 20:47:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |