编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
You’re in for a quirky, old-meets-new experience with the mall’s five blocks of pod-like, shaded structures set against its restored warehouses.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/16 12:41:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
高等院校在校学生,
高校招生规模
|
|
背景说明:两个短语 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/15 21:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
Way before refrigerators existed, he noticed a demand for ice in our hot tropical weather and had blocks of ice hauled from frozen lakes in America all the way here to Malaysia.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/15 20:19:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
In fact, some of the buildings from those early days still stand till this day!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/15 20:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
This river represents the heart and soul of this young nation, in fact, the nation’s fortunes began at this very river a long time ago and have continued to flow from it ever since.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/14 18:07:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
浦东虽然与繁华的上海市区进一江之隔,但经济发展远远落后于上海老市区。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/14 15:31:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
Can you believe that this rainbow-splashed-painted complex used to be a Police Station and was once considered a skyscraper?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/12 23:22:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
The government has earmarked several beautiful old buildings to house home-grown theatre companies, surely taking Beijing one step closer to becoming a distinctive, global city for the arts!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/12 20:03:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
Speaking of food, the past comes alive through its many push-cart food stalls, where you can chose from a wide array of local delicacies like tarts and glutinous rice!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/12 19:55:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
Thank you for choosing to travel with us on this River Cruise, on this journey, you’ll get to unravel Shanghai’s gritty past, enjoy our vibrant present and even take a glimpse into our exciting future...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/12 19:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
“老师引导学生说出了答案”怎么翻译?“学生参照例句造句”怎么翻译?“参照”怎么翻译?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/12 10:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
新债务重组准则对我国上市公司的影响
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/11 12:35:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
这清关费用到底由谁来承担最好你和KN先确定好
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/11 12:29:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
At week 72 patients who have been receiving the drug and have specific laboratory test results, will be re-randomized to either continue their assigned treatment or receive placebo for the final 24 we...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/10 20:57:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
元旦和春节放假时间如下,1月4日星期六照常上班。如果有人想提前请年假休假,需提前告之人事部
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/10 15:42:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
sorting through the cacophony of air traffic control; direct marketers remember the results of every campaign and which specific variables caused the largest movements in response rates.
|
|
背景说明:以上两句无任何联系 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/10 9:08:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
经营保险业务许可证号:
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/9 17:10:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
只要是坏人就见一个杀一个,这是见义勇为的行为
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/12/7 18:40:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |