编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
how is your father like?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 8:51:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
Open doors to a dynasty of our bank’s Rewards; An accolade of our bank’s Rewards awaits you.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 15:05:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
the journey beyond the impossible
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/9 9:00:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
prototypes of vehicles used on the road under the responsibility of a manufacturer to perform a specific test programme provided they have been specifically designed and constructed for this purpose.
|
|
背景说明:汽车认证试验 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/9 5:21:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
打算恶补专业知识为写论文做准备
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/9 0:27:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
以年用电量300万KH、年用水量子数20万吨,用工1000人工厂规模计算.缴费标准,年使用量,年缴费额,费用增减
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/8 15:05:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
以发展生物工程为主,充分利用中药材料等资源,建设成为生物医药的特色产业园。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/8 14:55:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
Compensating cable 3Core 1.5mm 800m
|
|
背景说明:产品(线类) |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/4 15:58:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
抗瞬时剂量率
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/3 12:53:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
通海风云蔬菜种植有限公司
|
|
背景说明:通海(地名TongHai)风云(公司名FengYun) |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/3 11:57:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
Canadian Interference--Causing Equipment Standard
|
|
背景说明:汔车翻译中的,点火装置系统需合这个机构的要求 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/3 11:07:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
However, it remains the responsibility of the competent authority to pursue a date that is in accordance with the surveillance and reassessment plan.
|
|
背景说明:欧洲共同体认证评估 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/3 4:44:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
allow the system to stabilize with 70% of normal ethylene rate to alkylators
|
|
背景说明:工艺流程 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/2 14:38:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
将尿样按100ml 尿加37%浓盐酸1ml 的比例进行酸化
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/2 13:09:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
Realized gains stood at 112.92 billion yuan, while the nominal profit was 32.43 billion yuan, the SSF said in its annual report for 2007.
|
|
背景说明:SSF 全国社会保障基金。主要nominal profit的意思,字典里说说薄利或者名义利润,我觉得这里不怎么合适~~~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/2 12:29:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
Please check with Dong Lin to change the table legs of 5098~5100 to POLY from current PU RESIN and using different color box(maybe white) for separating wiht old one, in the meantime, also pay more at...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/2 8:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
The containers should be kept closed when not in use and should be stored at temperatures between –10oC and 45oC and away from rain and standing water.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/1 16:44:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
街道办事处
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/1 14:22:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
For treating heavy traffic wear surfaces or areas which receive high salt concentrations (port structures, bridges and coastal buildings) to provide a high performance, long lasting chloride screen.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/1 13:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |