编号 原文(文本翻译)
1
书非借而不能读也

背景说明:古语。。我翻出来的好直白。。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/29 15:47:00

已有 12人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
There is no generally accepted definition of a plastic, but it can be regarded as a material containing a synthetic high polymer as the major constituent.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/19 21:22:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
Each alternator feeds a bank of 1GBT-based inverters请教该句话怎么翻译,是关于机车的,请指教,谢谢

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/18 22:04:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
Nonverbal communication is rooted in culture.To illustrate, in the United States and most western European societies, the nonverbal cue for affirmation is nodding the head up and down.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/18 15:44:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
shaking hands tell us that a culture values amiability.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/4/18 15:44:00

已有 3人参与翻译 查看详情