编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
牵手代理 伙伴代理 普通代理 初始金
|
|
背景说明:代理加盟术语 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/3 14:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
In an RSA cryptosystem, the authenticity of the card is tested by asking the card to use its internally stored private key to modularly exponentiate a random challenge
|
|
背景说明:关于对智能卡(smartcard)进行差分能量分析时所做的运算,其中modularly exponentiate是什么意思? |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/16 21:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
离吐鲁番不远有一座火焰山。山脊是赭红色的,在烈日的烤照下,真像是在燃烧的火焰。游客们喜欢在山前的公路上停下车来,以山为背景拍几张照片。山上有蓝天,山本身是红色,山前面是黄沙地,画面是很美的。汽车从火焰山走大约半个小时,便来到一条峡谷。山坡上布满了层层叠叠的葡萄田。汩汩的清泉在田里流淌。游客们坐在挂满葡萄的架下,一面喝茶,一面品尝摘下的葡萄。凉风吹来,使人忘记这是炎热的夏季。
|
|
背景说明:专八翻译练习 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/16 21:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
泛海华人经纪商会
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/16 21:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
小学英语进行情趣教学,可以让学生在趣味中获知,在求知中得趣,促进学生全面和谐地发展.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/16 20:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
incolony
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/16 16:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
Lest you think the problem has nothing to do with the teal world of psychology, consider the case of hallucinations or the more common instances of perceptual illusions as examples of dissociations be...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/15 10:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
Slip-on flanges shall not be used for flange ratings above Class 150 and other than utility.
|
|
背景说明:有关化工设备的! |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/15 9:05:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
Raw material suppliers
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 23:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |