编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
But don’t forget it’s something that took us a long time to achieve, and that we all have to keep working at!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/21 9:29:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
You could say the theme of our carnival was our country's way of life:“Building social cohesion, respecting diversity” celebrated how we come together as many different people to make us one country, ...
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/21 9:22:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
If love is a crime between us, I would rather be a prisoner in your heart.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/19 0:08:00 |
||
已有 10人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
All the findings of this research will be kept confidential in accordance with the standards followed by medical researchers in compliance with all applicable national laws.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/18 7:27:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
RMB Services--The most diverse range of RMB services at your disposal. An investment opportunity to earn potentially higher returns.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/17 14:26:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
我想做技术背景比较强的工作
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/17 12:29:00 |
||
已有 11人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
十年峥嵘岁月,十年光辉历程
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/16 13:31:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
中国人在送礼是会说"一点小意思,不是什么好东西”,“让你破费了”(这两句话怎么译)
|
|
背景说明:这是选自一篇论文的两句话,为了说明中西方文化上的差异对翻译的影响的一个小小例子。文章中只是提到,但没有给出译文。由于翻译课要上解释自己写的论文,怕老师问道。请各位知道的帮帮忙,谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 23:16:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
Clinically important bleeding may occur in critical organs of the body or may be related to surgery or procedures.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 22:35:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
热忱欢迎你来开发区参观考察、投资置业、携手共创美好的明天。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 11:15:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
辉煌属于过去,发展着眼于未来.我们将继续坚持以高新技术产业为先导,以现代工业为主体,以诚信、创新为理念。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 11:07:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
Treatments you may receive during your participation in this study that are not identified in this form are not paid for, except any that are required to treat a research injury
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 8:16:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
色调是种独特的色彩形式
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/15 0:37:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |