编号 原文(文本翻译)
1
Hsia-Fei Chang

背景说明:台湾女艺术家名字

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/2/20 11:04:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
笔者作为一个音乐学道路上的初探者,在翻阅中国音乐史资料时发现,对于中国上个世纪的女作曲家的调查,几乎是一片空白并没有音乐学者对于这个课题作过系统、详细的研究。这让我顿时对这个课题有了浓厚的研究兴趣。

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/2/20 9:00:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
Furnish 2 pair of doors at the Foundation Room.

背景说明:请问Foundation Room是什么意思?我以为是地下室,可是google上搜索到的Foundation Room多位于顶层。求准确译文!

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/2/19 21:30:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
This addresses uncertified engines and equipment initially placed into service that someone seeks to import into the United States.

背景说明:汽车进出口 句子中的address是什么意思?

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/2/19 6:51:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
而就在奥运会开幕的前夕,中国的音乐界也迎来一次盛宴。世界女音乐家大会于2008年4月,在中国首都北京拉开帷幕。届时,世界各国的女作曲家、女指挥家、女演奏家、女歌唱家、将在北京欢聚一堂。这对于中国和世界各国的女音乐家们来说是一次难得的机遇。而在这一次大会上,女音乐学家也将加入这个团体,能与其他女音乐家共同探讨音乐、发展音乐未来之路。

背景说明:

奖励:0译点 | -> -> | 字数:字

状态: 其他状态

提交时间:2008/2/19 9:56:00

已有 2人参与翻译 查看详情