编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1 |
2. By extension, an extremely harsh punishment.
|
|
背景说明:英语成语a lash of scorpions 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/8/9 17:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
2 |
New York City and Chicago play the Sanctuary City card, where criminals are protected. Perhaps they will have to start changing their ways (and thinking!).
|
|
背景说明:latest trump twitter @410525,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/7/8 8:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
3 |
“Treatment with hydroxychloroquine cut the death rate significantly in sick patients hospitalized with COVID-19 – and without heart-related side-effects, according to a new study published by Henry Fo...
|
|
背景说明:latest trump twitter @410652,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/7/8 7:08:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
4 |
To follow the pattern seen with something else. It is most commonly used in phrases that emphasize decay and death, such as "go the way of the dinosaurs" and "go the way of all flesh." You keep smoki...
|
|
背景说明:英语成语go the way of (something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:74字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/6/30 5:58:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
5 |
Good!!! Dept of Justice charged four people who attempted to destroy a national monument? Domestic Terrorism should never be tolerated! Proud of @realDonaldTrump for taking decisive action!
|
|
背景说明:latest trump twitter @406874,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/6/29 20:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
6 |
2. In a field, profession, or area for which one has a deep affinity or familiarity. I tried a few television roles, but I'm really only on my own ground when I'm doing stand-up.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) own ground 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:60字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
7 |
For the constant criticism from the Do Nothing Democrats and their Fake News partners, here is the newest chart on our great testing “miracle" compared to other countries. Dems and LameStream Media sh...
|
|
背景说明:latest trump twitter @375325,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/7 6:39:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |