编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1 |
Tariffs will bring in FAR MORE wealth to our Country than even a phenomenal deal of the traditional kind. Also, much easier & quicker to do. Our Farmers will do better, faster, and starving nations ca...
|
|
背景说明:latest trump twitter @88673,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
2 |
We have lost 500 Billion Dollars a year, for many years, on Crazy Trade with China. NO MORE!
|
|
背景说明:latest trump twitter @88671,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
3 |
V.P. Mike Pence will be interviewed on @foxandfriends at 7:30 A.M. Enjoy!
|
|
背景说明:latest trump twitter @88670,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
4 |
Bundesbank board member Joachim Wuermeling is glad Europe has limits on how freely lenders can move funds between countries
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88669,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
5 |
Occidental is ready to sell Anadarko’s planes in a bid to show it is serious about cost cuts
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88667,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
6 |
As oilseed prices slump from the Canadian prairies to Brazilian ports, Europe’s rapeseed crop is holding one of the market’s lone rallies
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88631,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 18:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
7 |
More than a third of flight attendants say they experienced sexual harassment over the past year, according to a new survey
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88630,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 18:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
8 |
.@Bershidsky: Traditional welfare systems have two major flaws. They:
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88628,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 18:45:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
9 |
THREAD 1) The Philippines goes to the polls on Monday to vote in new lawmakers and local government officials.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88619,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 18:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
10 |
The wealthy founders of hedge fund Quadrature Capital plan to commit as much as $100 million a year to fight climate change
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88578,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 17:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
11 |
Scientists agree that coal is choking the planet—so why is it so hard for governments to ditch?
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88576,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 17:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
12 |
The U.S. is hardly the only country suffering from Chinese trade abuses, says @mihirssharma, so why is the U.S. alienating possible allies?
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88574,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 17:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
13 |
The long-term solution to doubts about the euro’s survival “most likely” involves deeper fiscal integration, ECB Chief Economist Prat says
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88573,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 17:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
14 |
Follow the latest in the South African election, where the ANC is expected to maintain its hold on power
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88542,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 16:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
15 |
Ambu is replacing its CEO after he led the company through the Danish stock market’s best performance over the past decade
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88541,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 16:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
16 |
Aeroports de Paris shares drop the most in almost a decade after a privatization plan gets put on hold
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88538,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 16:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
17 |
Europe’s leaders will have no-one to blame but themselves if they can’t find a female candidate to even consider for the ECB presidency
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88525,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 15:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
18 |
Global retailer Steinhoff, at the center of South Africa’s biggest corporate scandal, cut the value of its assets by $17 billion because of accounting irregularities
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88502,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 15:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
19 |
The timing of comments from Militant leader Abdullah Ocalan could prove significant in Turkey’s latest unfolding political drama
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88499,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 15:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
20 |
U.S. hikes tariffs on more than $200 billion in goods from China, the most dramatic step yet of Trump’s push to extract trade concessions
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @88472,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/10 15:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |