编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
投保险者要签发保险单,收取保险费,在保险责任范围内赔款和给付保险金。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/4/17 20:28:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
please relax i will tell u when 2 visit me. i’m without basic necessities.Even if u come with money,i will still have challenges making u enjoy ur trip.i dont support staying in a hotel when u visit ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/22 1:17:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
All materials sources and the quality of materials proposed for use in the work shall be approved prior to procuring or processing material from such sources.
|
|
背景说明:先谢过~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/8 10:17:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
她今天就回娘家
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2012/9/18 23:13:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
dad called out over his shoulder
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2012/9/4 21:07:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
However, as this paper will show, if we introduce the notion of power and infl;uence, it is diffi;cult to see dialogue as pure enough to negate the hierarchical influence on organizational o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/12/11 14:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
Baby steps are already made in providing E-Governance services, and it is time for E-Governance to take
an elephant leap.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/12/8 20:20:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
They will respect social niceties when they agree that there’s a good reason. the trend may dilute corporate pools of promotable junior managers.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/11/1 22:07:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
The objective of the Programme is to prepare family members to take on the role of parents by enabling them to manage their children at home.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/29 12:40:00 |
||
已有 11人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
刚TNT告诉我们service mode(special express)我们不能用,但可以用express or economy express代替,请问你是否要更改service mode
|
|
背景说明:客户要求我们用special express的服务方式寄快递,但TNT告诉我们不能用,但我们可以用express or economy express的方式寄,要问客户是否更改服务方式。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/19 12:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
Histone H1 may functionally compensate, in part, for Mecp2 deficiency .
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/17 16:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
具体而言,必须从我的日常学习生活出发。想法设法,千方百计地创造学习英语的氛围:
|
|
背景说明:留意身边的英语,我可以每天听英语广播、看英文电影;或阅读一些英文报纸和杂志。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/10/7 0:27:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |