编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
’Awareness’ and especially ’green’ has become trendy with young hipsters replacing baby boomers as the primary target for sustainable companies witnessed by the number of glossy magazines with ’green’...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/23 7:03:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
we were armed with whatever we could lay our hands on.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/9/22 20:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
感谢你在这件事中给我们的大力支持,若有任何问题和疑问请无拘束的联系我
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/21 9:07:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
为了完成公司内部五年计划预算,烦请提供一下贵司五年生产计划,若没有五年计划,请提供一下2011年生产计划
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/20 14:17:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
Economic concerns are easing in commodity market.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/14 11:32:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
Before one even comes to the table, such differences in the meaning or purpose of the negotiation affect the negotiation, as how one defines the process of negotiating is culturally determined.
|
|
背景说明:有关跨文化谈判 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2011/4/8 12:04:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
我的专业是马克思主义基本原理
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/9/20 11:00:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
公司按照股东货币资本的持股比例分配红利。
本人翻译:
the Company shall allocate the dividend in proportation to shareholders’ currency share.
求正解。。。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/7/19 21:46:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |