编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
样品为客户制样后送检。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/12 15:16:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
We propose to make these changes in order to reduce the warranty return. Please do not implement these changes until we approved these ECN for production.
|
|
背景说明:请问“warranty return” 是什么意思? |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/10 13:34:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
附件标签上的日期为出货日期,分别为6月1日和4日,此两票货的到货时间如下
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/7 13:43:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
mark correct order of the rules by adding ticks in the brackets
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/7/5 22:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
几种结构钢的低温电解渗硫工艺及其显微组织研究
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/18 8:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
I understand your concern but I also want you to try to cut down on the telephone expenses because it bothers me.You must also remember that I’m not dead but just distance that exists between us.Pleas...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/18 0:49:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
根据客户要求,总碳试验按总成形式进行测试,取样量按各材料重量比计算,总计取样1g。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/17 18:49:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
There is land called tomorrow where hope live and yesterday fades , the ticket into it is today and guide to it is FAITH !
You are thought about always .
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/6/15 1:58:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
Though we call these acids "fatty" they do not increase how many stone we are. Researchers began investigating the ability of omega-3’s to effect mood after they noticed that depression is common in p...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/11 13:02:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
My proffessor in the university once said,"he who does not change to changing circumstances soon becomes a mental has been".your entry into my life meant change for good.and change my middle name has ...
|
|
背景说明:男女朋友的通讯 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 0:17:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
The chemical responsible for chocolate’s uplifting effect is called phenylethylamine (phenyl-ethyl-amine). Two groups of women were studied before and after delivery, one group ate chocolate and the o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 23:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
经查阅本辖区内婚姻登记档案
|
|
背景说明:公正翻译 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 12:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
经过我们的评估,我们觉得我们现在使用的预算管理系统直接在你们那使用的可行性很小
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/7/8 7:59:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
温度控制采用多区段分区控制,可编程、双向可控硅模块控制加热元件。各区主控仪表与上位机进行双向通信功能
|
|
背景说明:工业范畴!谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/7/3 8:33:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
验光结果,框架结果,复验结果
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/6/28 17:54:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |