[中文]中国科学院(简称为中科院)是一个集学术研究机构、学术部门和教育机构为一体的综合性科学技术机构。目前,中科院在全国21个省、市和自治区共设有100家科研院所、3所大学、6个学术部门和18个用作公众支持、管理和其他用途的其他机构。其中,科研院所将主要精力集中在基础研究及对新兴学科的新领域所进行科学探索,从而解决了国防和具有战略重要性的高科技产业中存在的关键问题,并努力进行科技创新为人民谋福利。目前,中科院共有63000名员工,其中50000人为专业人士和科技专家,7700人持有高级职业资格证书。效力于中科院附属机构的人员中,包含320名中科院院士, 以及61名中国工程院院士。截至2000年9月底,在22名中国国家最高科技奖获奖者中,有16名为中科院院士,且他们目前都就职于中科院附属机构。[/中文]
[外文]CAS is a comprehensive S&T organization integrated with academic research institutes, academic divisions and educational institutions. Presently, it has a total of 100 research institutes, three universities, six Academic Divisions and 18 other organs for public support, management and other purposes, distributed across the country in 21 provinces, municipalities or autonomous regions. Among them, research institutes mainly focus on fundamental research as well as scientific explorations on the frontiers of emerging disciplines, tackling key problems for national defense and high-tech sectors of strategic importance, and striving for S&T innovations for welfare of the people. Currently CAS is staffed with a total of 63,000 employees, among whom 50,000 are professionals and S&T experts, and 7,700 holders of senior professional qualifications. Among those who are working for CAS affiliates, 320 are Members of CAS and 61 Members of the Chinese Academy of Engineering (CAE). As of the end of September, 2000, 16 out of the 22 winners of the State Supreme S&T Award are CAS Members, and nice of whom currently work for CAS affiliates.[/外文]
|