Referring to the drawings, the invention can be seen to comprise a landfill gas flare 1 having a stack 2 extending upwards from a general gas burner assembly 3. The stack 2 is provided to ensure that the gases are contained and combusted at a suitable temperature for an extended period of 15 time to ensure the destruction of sufficient combustible gas in the waste gas. Although this invention is generally described in reference to landfill waste gas, the invention may also be applied to other gas burners or gas flares for a variety of purposes such as use in the petrochemical industry or other industries where waste combustible gas is produced. With reference to the combustion of landfill gas, the composition of this gas may typically have perhaps 60% methane together with carbon dioxide, nitrogen, oxygen and trace gases including H2S. The use of the flare seeks to convert the vast majority of the methane into carbon dioxide and reduce some of the other harmful products in the waste gas. Various territories have regulations which govern on the temperature at which combustion must occur and the length of time for which this temperature must be held. In New Zealand this is 750°C for 0.5 seconds. This is intended to ensure that hazardous compounds contained in waste 30 gases are suitably removed from the gas. As the landfill gas does not generally carry sufficient oxygen for combustion itself, it is necessary to mix the gas with atmospheric oxygen to achieve combustion at a suitable level.翻译文本 - Chinese汉语 附 图所示的发明实施例可以看作是由垃圾填埋气体燃烧火炬1,火炬1上有一个烟囱2,烟囱2基部位于通用气体燃烧总成设备3上。烟囱2的作用是确保气体在适当 温度下多燃烧一段时间,从而确保对废气中的可燃烧气体进行充分燃烧。尽管本发明通常被指称为垃圾填埋气体燃烧装置,但本发明还可作为不同行业所产生的其它 气体的燃烧装置或燃烧火炬,例如石化行业或其它产生可燃烧废气的行业。 垃圾填埋气体的典型成分为大约60%的甲烷,以及二氧化碳、氮气、氧气、微量气体,包括H2S。使用火炬的目的在于试图将绝大部分的甲烷转化为二氧化碳,并减少废气中的其它有害气体。 不同地区对进行燃烧必须采用的温度和在该温度下必须燃烧的时间长度有规定。新西兰规定为:燃烧温度750°C,持续时间0.5秒。这样做的目的在于确保将废气中的有害化合物做适当清除。 由于垃圾填埋气体本身一般没有充分的氧气以供燃烧,因此须将该气体与大气中的氧气进行混合,以达到适于燃烧的程度。
|