2011.07—2012.08: 任深圳市好博译翻译有限公司专职高级翻译,总计翻译量近100万字。举例如下:
(1)南京青衿翻译有限公司:内蒙金川石油液化气有限责任公司定期银团贷款信息备忘录,约3万字,2009年5月。
(2)北京润文翻译有限公司:《业务流程成熟度模型》约11万字,2011年4月。(3)北京桥联翻译公司:中法水务非居民客户满意度调查-天津塘沽报告,约1万字,2011年3月。
(4)深圳达信雅翻译有限公司:深圳美道实业网站产品物语及新闻,约6千字,2011年6月。
(5)华为技术有限公司:电子医疗解决方案技术建议书,约2万字,2011年10月;多载波专题技术指导书,约1万字,2011年8月。华为项目绿化工程转包合同,1万5,2011年12月。iCache3200
互联网缓存解决方案V200R001C00产品概述,约1万字,2012年3月。多天线系统数据信号的发射方法、装置和系统,约2万,2011年12月。2012世界经济论坛年会初步议程,3万字,2012年1月。HUAWEI iGWBCPCI局点配置同步到ATCA局点操作指导书,约4千字,2012年7月。《如何对新上岗HRP做好90天转身赋能》,约3万字,2012年4月。中控公司门禁系统用户手册,约1万字,2012年7月。华为生产采购认证部2011年KPI字典,约1万字,2011年6月。系统类系统设计任职资格标准,8千多字,2012年3月。WIMAX解决方案
V300R003 ASN-GW地理容灾特性指导书,约4千字,2012年7月。华赛T3000 G3 存储服务器白皮书,约6千字,2012年3月。
Copyright 2004-2019 杭州通译科技有限公司 版权所有 All Rights Reserved
浙ICP备05023696-1号||浙公安网备33100302000026号