China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«April 2025»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:xiaogeli2005
日志总数:199
评论数量:1
留言数量:0
访问次数:180658
建立时间:2014年10月12日


广告位招租





英文翻译技巧98
lily2005 发表于 2014/10/12 15:45:00
 F. 运用使役句式。例如  

1 His illness left him weak. 疾病使他虚弱。  

2 Continuous rain prevented us from taking any outdoor exercise.  

阴雨连绵使我们不能做任何室外运动。  

3The noise frightened me. 那个声音把我吓坏了。  

G. 采用拟人化的句式但不能滥用。例如  

1 Illness deprives him of life. 疾病夺走了他的生命。  

2 Good manners will open doors that the best education cannot.  

良好教养能打开最佳学历所打不开的门。  

3 Words pay no debts. 空话还不了债。

阅读全文(1080) | 回复(0) | 引用(0)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.039 second(s), page refreshed 4093235 times.