China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«April 2025»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930


公告

欢迎来到萝卜的空间

本空间所有日志信息或文章及相关资料皆萝卜原创或精心整理。如转载复制,请注明来源!建此空间的目的在于——以文会科技翻译同行,结识一批志同道合、志趣相投的译友,共同为科技翻译贡献自己的微薄之力!


我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接

我的搜狐博客:http://runrola.blog.sohu.com/


Blog信息
blog名称:Tech Writer—萝卜在跑步
日志总数:141
评论数量:12
留言数量:1
访问次数:1153295
建立时间:2008年4月15日


广告位招租





[翻译总结]翻译笔记——吸气,把手从我们的瑜伽上拿开
Rola 发表于 2009/5/28 20:57:00

2007年07年22日

今日看了一篇文章——Breathe in,and hands off our yoga(印度:吸气,把手从我们的瑜伽上拿开),现总结如下:

over the coming months:在今后的几个月里         encyclopedia:百科全书

herbal remedy:草药配方              indigenous:本土的;当地的

lore:学问,知识               aim to:旨在              top bureaucrat:高级官员

...be not unfounded:不是毫无根据的(如:these concerns are not unfounded这些担心并不是毫无根据的

impetus:动力,促进因素              revoke:撤销,取消             whereas:但是,鉴于...

heal wound:疗伤           innovative idea:创新构想          available:现有的

A be a collaborative effort of B:A是B共同努力的成果

A is for the benefit of B:A是为B的利益服务的

grant:授权,许可             high-profile:(引人注目的)高姿态,明确立场

case:诉讼            sth-based:...性的          head a team of...:带领着由...组成的小组

pore over:钻研             punch sth into sth:将(信息)键入计算机

patent office:专利局           definitely:无疑         litigation:诉讼

name:命名;指出          handicraft design:手工艺设计        off guard:不提防,丧失警惕

task force:特种部队;特别小组          entries:输入工作       guru:专家;权威

defensive protection:防御性保护         sb adds:sb补充说     folklore:民俗

cull sth from sth:选出;挑出            document:记录;记载


阅读全文(6182) | 回复(0) | 引用(1997)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.023 second(s), page refreshed 4104191 times.