China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«April 2025»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:marshal06
日志总数:38
评论数量:0
留言数量:2
访问次数:145741
建立时间:2009年4月18日


广告位招租





[论文翻译]Fire-cured tobacco, generally darker in colour, is
marshal06 发表于 2009/4/20 20:03:00
 

Fire-cured tobacco, generally darker in colour, is used mostly for pipe tobacco mixtures, snuff, and chewing tobacco and has a low sugar but high nicotine content. Fire curing uses an enclosed barn similar to that used for flue-curing. Small fires are built on the floor, and the leaves cure in a smoke-laden atmosphere. Whereas flue-curing takes about a week, fire curing, using far lower temperatures, may take from a few days up to 4 weeks.

明火烤烟,一般颜色黑暗,主要为管烟混合原料、鼻烟和嚼烟,它们低糖但高尼古丁。明火调制使用一个附上的仓,类似于烟熏。在地面上生小火使叶子在充满浓烟的环境中调制。而烤干需要一个星期,使用相当低温的火的调制可能需几天到四个星期。


阅读全文(2180) | 回复(0) | 引用(96)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.023 second(s), page refreshed 4103519 times.