China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«April 2025»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:东郭翻译家园
日志总数:2
评论数量:1
留言数量:0
访问次数:36038
建立时间:2009年4月20日


广告位招租





[自己翻译作品]信乐团《海阔天空》歌词译文
guohuadong 发表于 2000/4/20 10:14:00
 

译文:

A Broad Life
Written by Shin Band
Translated by Guo Huadong

I  used to doubt (I have) been walking in a desert
No result, no matter dream of any kind
Wings just spreading, wind getting silent
Can habitual grief be a kind of harvest

Fortuantely,  I am not turning back
In the end, there is outcome I find
Thanks to all sweat, life's become deeper
Walking out of plight,  I see a new world

Life's broad after you're confident
(Be) persistent, break the hateful fate
Those people cold, thanks for your contempt
You make my life even more splendid

Sleepless for a whole night
(The) daybreak raises her head from the cloud
Sunset is silent, sunrise is mature
A light will be certainly brilliant

Life's broad after you're confident
(Be) persistent, break the hateful fate
Those people cold, thanks for your contempt
You make my life even more splendid

Life's broad after storm and wind
Looking back, laugh off all of the bitter
My intimates, thanks for your support on my life road
It gives me to tell stories of the best

Look! Dreams're coming true step by step

原文:

歌曲:海阔天空
歌手:信乐团

我曾怀疑我走在沙漠中
从不结果无论种什么梦
才张开翅膀风却便沉默
习惯伤痛能不能算收获

庆幸的是我一直没回头
终于发现真的是有绿洲 
每把汗流了生命变的厚重
走出沮丧才看见新宇宙

海阔天空在勇敢以后
要拿执着将命运的锁打破
冷漠的人谢谢你们曾经看轻我
让我不低头更精彩的活

凌晨的窗口失眠整夜以后
看着黎明从云里抬起了头
日落是沉潜日出是成熟
只要是光一定会灿烂的

海阔天空在勇敢以后
要拿执着将命运的锁打破
冷漠的人谢谢你们曾经看轻我
让我不低头更精采的活

海阔天空狂风暴雨以后
转过头对旧心酸一笑而过
最懂我的人谢谢一路默默的陪着我
让我拥有好故事可以说

看未来一步步来了

 





博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.031 second(s), page refreshed 4092936 times.