China Translation Blog     powered by www.chinafanyi.com 2007


«April 2025»
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930


公告
暂无公告...

我的分类(专题)

日志更新

最新评论

留言板

链接


Blog信息
blog名称:dingzi
日志总数:157
评论数量:3
留言数量:0
访问次数:472207
建立时间:2009年2月1日


广告位招租





[天天译]日译中,天天译-129
dingzi日译中 发表于 2009/4/9 5:20:00

液晶术语-512-14

 

12コントラスト———

表示できる最大の明るさ(輝度)と最小の明るさのレベルの比。画像の明瞭度に関連する。この範囲を区分して階調を表示する。

13スタティック駆動——

マルチプレックス(ダイナミック)駆動に対する語。表示する期間中は、駆動する液晶セルの電極に連続して電圧を掛け続ける駆動方法。

14セグメント表示方式——

ディジタル時計の数字表示のように幾つかのパターンの中の必要なものを選択し、この組合せを変えて文字やアニメ画像などを表示する方法。この部分的な要素パターンをセグメントと呼ぶ。

/

液晶术语-512-14

 

12反差——

示最大亮度(度)与最小亮度数之比。与像明晰度相。将其范划分示等

13激励——

倍增(动态)激励而言。程中,在行激励的液晶极上连续工作,持施加电压的激励方法。

14程序段示方式——

像数字式表数字示那选择图形中一些需要的内容,改合,示文字和活动图像的方法。把这种部分的形要素叫做程序段。


阅读全文(1999) | 回复(0) | 引用(731)作者的个人空间

 



发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:



博客频道首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆| 中国译典| 译典论坛| 翻译文库| 在线翻译| 网站首页

Powered by Chinafanyi.com © Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.031 second(s), page refreshed 4103683 times.