水货
grey import
It is also know as a parallel import, which is made available in the local
“grey market” by retailers who order the trademark goods directly from overseas
wholesales at a lower price and without going through official import channels.
Most such imports are shipped to the local market by water, hence the Chinese
term, shuihuo(water goods).
枪手
ghost test-taker, ghost writer
Gunman is the direct translation for this Chinese term, but it is now used
metonymically to describe anyone who sits in examinations for others for a fee.
The government has been trying very hard to stamp out ghost test-taking, which
has become widespread around the country.
色友
shutterbug
Enthusiastic amateur photographers in China call themselves seyou or “colorful
friends”. They claim they are a bunch of people who love anything that’s
colorful. Don’t try to translate this Chinese term without a real understanding
of it, because the first character in the term can also mean “lascivious” .
纸黄金 (zhi 3huang2jin1)
paper gold
A general term to describe gold contrasts, which do not necessarily involve the
delivery of physical gold. The International Monetary Fund invented “paper
gold” in 1971. The Bank of China Shanghai branch now sells paper gold 24 hours
a day.
包机
charter flight
The flights are specially arranged for travelers. Both sides across the Taiwan
Strait have designed six carriers to make 36 roundtrip charter flights for the
upcoming Spring Festival, which falls on January 29.
八卦
gossip, gossipy
Originally the name of an eight-side diagram derived from the famous Chinese
classic “1 Ching”(Book of Changes), it is now often used to describe gossip or
gossipy people. Some believe this term first came into use in Hong
Kong where the “ying-yang” diagram was frequently used to cover
the crucial points of nude models on gossip or porn magazine covers.
friendlies
Friendlies is the official English name for the five mascots picked for the
2008 Olympics Games in Beijing,
though each of the doll-like mascots has its own name, such as Beibei, Jingjing
and Yingying. The selection marks the first time that more than three images
will share Summer Olympic mascot duty.
脐带血
umbilical cord blood
Huang xinxia, a 28-year-old woman from Anhui Province, is now waiting to see if
the umbilical cord blood from her second boy, who was born in Shanghai a week
ago would help save her first son, who suffers from leukemia. Doctors at
Shanghai No.1 People’s Hospital collected the umbilical cord blood, and hope there
will be a better chance of a match of stem cells between two brothers.
大师杯网球赛
Tennis Masters Cup
It has become a major sport event in the city. World No.1 Roger Federer
said:“For me, this is like a Grand Slam. I came here not knowing if I can play,
and I went through all the therapy just to really show people also how much this
event really means to me.”
劈腿
two-timing
This term is frequently used by young people to describe someone who’s not
faithful to his/her spouse or lover. But a more popular Chinese saying, jiaota
liangtiao chuan, portrays a two-minded person as riding on two boats
simultaneously with each foot on one boat. The latter is often used in a
broader sense.
缉毒犬
sniffer dog, drug detector dog
Local airports have employed some sniffer dogs not only to help detect drugs,
but also to uncover any products that could be related t the spreading avian
flu virus. It’s reported that the canine squad has been working very
effectively.
光棍儿节
Singles’ Day
Every year at 11:11pm on November 11, fun-seeking male college students will
have rowdy parties by screaming out their desire to find a girlfriend and use
whatever is available to make big noises. The timing, consisting of eight
Arabic number of 1, is deliberately selected to personify many single people.
Can you envisage a Single Women’s Day?
非法集资
ponzi scheme
Ponzi scheme, named after its early 20th century inventor Carlo Ponzi, is a
form of fraudulent investment scam. In a recent case, a local woman allegedly
defrauded more than 50 people, many of them friends and co-workers, out of 7.69
million yuan (US$949,400) involving the sale of pre-paid mobile cards.
|