北极光
啊,盛夏的夜晚
天空中皎洁的柔光
像是微笑
她坐在蓝宝石的宝座上。
由于没有来自城市街灯的光污染,苏格兰的乡村尤其是高地,享有欧洲最美的夜色。午夜过后,将迎来清晨东方第一缕微弱的阳光与西方渐沉的夕阳余晖交汇的奇景.
8月流星雨冲击地球。在没有月光的清澈夜空中,夜色最暗的时候,每隔几秒就有流星划过天际,美景所带来的感动一定让你兴奋不已。
如果足够幸运,在这里还有可能遭遇北极光。这种现象一般发生在冬季,但偶尔也会在天气温暖的时候看到。大片绿色和红色的光沿着地球磁场四散开来,便产生这种奇妙的自然现象。
英伦夏天带给人们无尽的美妙感受,然而,自然界中仍有更多的美丽等待被我们发现。在不列颠群岛北端旅行时,一定记得在日落时向上看,也许,你就会发现令人目瞪口呆,目眩神迷的自然美景。
Northern Lights
Ah, Wonderful lambent moonlight
at midsummer night
That miles like a gentle lass
in a sapphire seat.
Without any light pollution from the streetlight in the urban areas, the countryside, especially the highland, in Scotland, always boasts the most beautiful nocturnal sights all over the Europe. Deep into the night, the wonderful spectacle is presenting itself with the first gleams of morning sun in the east and the rays of the setting sun in the west blending into each other.
Thousands of meteors are running down onto the earth in August and blazing across the clear sky every few seconds at the darkest hours of the deep night. At the sight of such a wonder, you are sure to be beside yourself with excitement.
Your lucky fate will bring you into a rare pleasure to encounter Northern Lights, which, generally speaking, appear in winter, but occasionally in other warm seasons, too. This miraculous spectacle springs from a blaze of green and red flaming and flickering across the air from the geomagnetic field into all directions.
The British Isles lavish all the pleasures on people there in summer. However, there are still more glamorous spectacles for us to discover. Traveling at the northernmost reaches of the British Isles while the sun is setting, you must remember to look up into the sky. It is likely for you to find yourself dazzled and pleasantly surprised with the fantastic view that runs into your eyes.