China Translation Blog
powered by www.chinafanyi.com 2007
«
may 2024
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
公告
暂无公告...
我的分类(专题)
首页(46)
日志更新
直译的五大误区
外国人对中国的几个称谓
告诉你几个新词
Beckham in Shangha
娴熟的编辑技巧是做名翻译的必备条件
翻译中的文化冲击有关残障者的隐讳称呼
送你一些你一定喜欢的词汇(转)
研究:爱情让“我的眼里只有你”
翻译与词典
43种能力素质模型中英文对照
最新评论
回复:英语、翻译与文化修养 (
回复:十大经典爱情句子
回复:教你用英语谈恋爱
回复:翻译与词典
回复:学习外语,为什么要背诵
回复:十大经典爱情句子
回复:学习外语,为什么要背诵
回复:如何提高英语翻译能力
回复:一个口译妹妹的经历——转自“上乔入
回复:洪晃的英语新词心得(转)
留言板
签写新留言
链接
Blog信息
blog名称:tiantangniao928
日志总数:46
评论数量:43
留言数量:0
访问次数:368337
建立时间:2007年11月26日
广告位招租
暂时未有任何当天日志!现在开始
写日志
?
博客频道首页
|
联系我们
|
博客注册
|
博客登陆
|
中国译典
|
译典论坛
|
翻译文库
|
在线翻译
|
网站首页
Powered by
Chinafanyi.com
© Copyright 2004. All rights reserved.
Processed in 0.027 second(s), page refreshed 4116758 times.