|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
***** | JAMES在本站回的贴子: | *** |
总回贴数目:12 页数:1/1 |
序号 | 主贴主题 | 主贴作者 | 回贴时间 | 回贴主题 | ||
1 | 请教:一组Biz-English的翻译 | lureman | 2004/12/12 | 产量: Output | ||
2 | 请教:质量兴市之路能这样翻译吗? | nm | 2004/12/9 | The road to rejuvenating our c | ||
3 | 请问"产品自验收合格之日起满2年"这句该如何翻? | mikeg | 2004/12/7 | 2 years after acceptance inspe | ||
4 | 求助:“心态”怎么翻译? | HENRY | 2004/12/3 | State(or frame)of mind; mental | ||
5 | 请问"日常使用事项"怎么翻译?(急) | 木樨 | 2004/12/1 | cautions for daily use 可在中国 | ||
6 | 填补了国内空白能够这样译吗? | 木X林 | 2004/12/1 | be a pioneer in China/ at home | ||
7 | 译典每日一词:理事单位 | 木X林 | 2004/12/1 | 个人理事会员: 中国翻译协会第五届全国理事会理事 | ||
8 | 译典每日一词:理事单位 | 木X林 | 2004/12/1 | 本人认为个人理事会员和单位理事会员都是council mem | ||
9 | 供电局稽查队怎么翻 | 小白 | 2004/11/27 | Inspection group of power supp | ||
10 | 各位高手:"机械加工”、"外观检验”怎么翻啊? | lureman | 2004/11/22 | machining, appearance inspecti | ||
11 | 求助:“乱码”英文怎么译?急!!!在线等 | mio | 2004/8/17 | Unrecognizable Code | ||